This is how the word nostalgia (obsolete form - nostalgia) is explained in the Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language by V. I. Dahl (Moscow, 1989, Vol. II). None of the subsequent explanatory dictionaries of the Russian language does not distinguish such components of meaning as "soulful" and "illness" in the lexical meaning of this word, although they are very important for understanding the essence of the feeling that is denoted by the word nostalgia. (Cf.: "Nostalgia. Books. Homesickness, homesickness" - Dictionary of the Russian Language: In 4 volumes, Moscow, 1983. Vol. II). Similarly, the lexical meaning of this word is presented in the "Explanatory Dictionary of the Russian Language" edited by D. N. Ushakov, "Dictionary of Modern Russian Literary Language" in 17 volumes, "Dictionary of the Russian Language" by S. I. Ozhegov, as well as in all dictionaries of foreign words.
The word toska belongs to the class of words that correspond to unique Russian concepts and carry the most complete information about the Russian people, their worldview - in a word, about the "Russian soul" as the essence of the Russian person. It is not by chance that the component of the meaning "soul" or" soulful " is included in the lexical meaning of the word melancholy: "Melancholy. Heavy oppressive feeling, mental anxiety" (Dictionary of the Russian language: In 4 volumes, Moscow, 1984, Vol. IV); "Melancholy (to press) straitness of the spirit, languor of the soul, painful sadness; spiritual anxiety, anxiety, fear, boredom, grief, sadness, noika of the heart, grief. Homesickness sometimes turns into a physical illness with a debilitating fever" (Dal V. Tolkovyi slovar zhivogo velirusskogo yazyka, Moscow, 1991, vol. IV). Consequently, any longing is a disease of the soul, and homesickness (nostalgia) is an incurable disease, where mental and physical torments are inseparable. And Dahl, as a doctor, determined this very accurately.
In the works of Russian literatu ...
Read more