Soviet Writers on Christmas: Between Prohibition, Memory, and New Year
The theme of Christmas in Soviet literature represents a complex phenomenon of cultural palimpsest, where the religious holiday was sequentially erased, replaced, but preserved in the subtext, nostalgic memories, and in the form of secular codes. After the October Revolution of 1917, Christmas as a religious holiday was prohibited, and the holiday was canceled in 1929. Cultural policy struggled against "popish relics," replacing it with atheist propaganda and a new Soviet holiday — New Year (since 1935). Literature reflected all stages of this transformation: from satirical exposure to nostalgic memory and complete absorption into the New Year mythology.
First stage (1920s – early 1930s): Exposure and Satire
In early Soviet literature, Christmas was depicted as a harmful, bourgeois, and superstitious relic, a symbol of darkness and social inequality of the old world.
Vladimir Mayakovsky, poem "Well!" (1927). In the famous excerpt "Who to Be?", there are lines directly attacking the Christmas myth: "And you won't see / Santa Claus with a bag / of gifts / and a Christmas tree / in his hands…". For Mayakovsky, Christmas is part of the world of the bourgeoisie and deception, which should be swept away by the revolution.
Mikhail Zoshenko, short stories. In his typical style, he mocked the banal, hypocritical attitude towards the holiday. In stories about NEP, Christmas rituals appear as empty formalities, hiding greed, drunkenness, and family squabbles. The religious meaning is completely ignored or treated as absurdity.
Second stage (mid-1930s – 1950s): Transmission and Replacement. Birth of the Soviet New Year
Since the mid-1930s, after the rehabilitation of the Christmas tree as "New Year's," an active construction of a secular Soviet holiday began. Writers became participants in this process, creating a new mythology.
Samuel Marshak, "Twelve Months" (1943). Although the play-saga is formally about New Year's wishes, its deep structure is purely Christmas. It is the story of miraculous retribution: a kind, hardworking, and humble stepdaughter (analogous to the gospel "the poor in spirit") receives in reward from the personified forces of nature (months) what is impossible in ordinary life – snowdrops in winter. This secular adaptation of the "Christmas miracle" motif, where magic comes not from God, but from just forces of nature and is connected with a moral choice.
Lev Kassil, "Konduit and Shvambration" (1930-1933). In the autobiographical novel, there is a vivid scene of preparing for the pre-revolutionary Christmas in an intellectual family. Kassil describes it with warmth and irony as a world of children's fantasies and family traditions that were irrevocably lost after the revolution. This is one of the few examples of nostalgic, but not condemning, views from the Soviet present on the past.
Third stage ("thaw" and late USSR): Nostalgia, Memory, and Subtext
In a more free era, the theme of pre-revolutionary, "cozy" Christmas returned as a symbol of lost childhood, warmth, and traditional culture.
Ivan Shmelev, "The Summer of the Lord" (1933-1948). Although the writer emigrated, his autobiographical book, entirely built around the Orthodox calendar, became widely known in the USSR in samizdat and later editions. The chapters about Christmas are a hymn to patriarchal order, faith, and the ritual beauty of the holiday. For the Soviet reader, this was a window into an entirely different, forbidden world.
Valentin Rasputin, "Lessons in French" (1973). The story takes place in winter, and the main character, a starving boy from a Siberian village, receives a package from his teacher. Although Christmas is not mentioned directly, the motif of secret kindness, the gift to a needy child in the cold, dark time deeply resonates with the Christmas ethic of compassion. This is a secular, humanitarian version of the Christmas story.
Yuri Koval, "Adventures of Vasya Kurolesov" (1970s) and others. In Koval's prose, especially in stories about the village, there is often an atmosphere of a quiet, almost pagan winter wonder. His winter is the time of conversations by the stove, strange meetings, and special light. Although he avoids direct religiosity, his aesthetics are filled with the same feeling of mystery and expectation that has historically been associated with the holiday season.
Interesting fact: "The Nutcracker" and cinematography
The fairy tale by E.T.A. Hoffmann "The Nutcracker and the Mouse King" (and Tchaikovsky's ballet) played a special role. Being a Christmas fairy tale in essence (the action begins on Christmas Eve), in the USSR it was completely adapted for New Year. In the famous 1973 cartoon ("The Nutcracker," dir. B. Stepanov) and in theatrical performances, the religious component was reduced to zero, and the holiday was presented as a magical, secular ball. This is a classic example of cultural replacement: Christmas magic was preserved, but "repackaged" into an allowable ideological form.
Conclusions: Three Strategies of Writing
Thus, Soviet writers existed in a strict ideological field, which gave rise to several strategies for dealing with the theme of Christmas:
Direct negation and satire (early period). The holiday was depicted as a symbol of backwardness and deception.
Replacement and recoding (Stalinist and post-war period). Christmas archetypes (miracle, gift, transformation) were transferred to New Year, cleansed of religious context, and filled with Soviet content (faith in a bright future, collective joy). The Christmas tree, Ded Moroz, gifts — all this was "recycled" from the Christmas tradition.
Nostalgia and subtext (late USSR). The return of the theme as cultural memory, personal experience of lost "home" warmth, and as a universal humanitarian plot about mercy and a child's wonder.
Conclusion: The theme of Christmas in Soviet literature is not the absence of the theme, but its complex metamorphosis. The religious holiday was pushed to the periphery of official culture, but its deep psychological and narrative structures turned out to be indestructible. They grew in the form of secular fairy tales, nostalgic memories, and humanitarian stories about good. In the end, Soviet literature, even by denying Christmas, unintentionally proved its cultural resilience: its archetypes were stronger than ideological prohibitions and were assimilated into the new Soviet calendar, creating a unique hybrid — a holiday, in which the spirit of Christmas lived secretly under the guise of New Year, stripped of God, but preserving the miracle.
©
libmonster.comPermanent link to this publication:
https://libmonster.com/m/articles/view/Soviet-writers-on-Christmas
Similar publications: LUnited States LWorld Y G
Comments: