In the first half of the 18th century, on the Russian-Chinese border near the Russian Kyakhta and the Chinese trading settlement of Maimaicheng, a special Kyakhta-Chinese pidgin began to form, which explained Chinese merchants who came to this area to conduct trade with Russians. For quite a long time, this jargon became an intermediary language that generally met the needs of bilateral trade and contacts between representatives of the two states.
Keywords: Russian-Chinese relations, cross-border trade, Kalgan School of the Russian Language, Russian in China, language mixing, dialects and adverbs.
The development of Russian-Chinese contacts led to the signing of the first interstate agreement, the Treaty of Nerchinsk, in 1689. However, it soon became clear that this document did not meet the pace of development of bilateral relations, and on August 20, 1727, Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary Count S. L. Vladislavich-Raguzinsky concluded the Burin Treaty with China, which consolidated the parties ' agreements on border demarcation. A few months later, on October 21, 1727, the Kyakhta Treaty was signed, which for a long time (until the middle of the XIX century) formulated the main approaches to the development of bilateral contacts, including trade. In the summer of 1728, the Kyakhta Treaty was ratified by the Russian authorities.
The terms of the new interstate document were supposed to be "at the borders"... merchants will climb a convenient place... on the Selenga Kyakhta, where houses will be built and fenced. And anyone who wants to go to this place for the sake of merchants, but only goes straight ahead " [Collection of treaties between Russia and China, 1889, p.54]. The future trading settlement-Kyakhta 1-was decided to be built four versts from the Trinity Fortress. The Russian ambassador entrusted Captain Knyaginkin with the construction of the fortress, placing at his disposal 350 soldiers of the Yakut regiment and 30 Cossacks sent from ...
Read more