Among the various types of jargon, the most common is the so-called youth jargon (school, student, etc.). It includes a huge number of Anglicisms and English-language formations: shoes - shoes, hair-hair, hairstyle, mag-tape recorder, computer-computer, bucks-dollars, cash-cash, etc. to Hash, hook, hook up, glue - to hook up, etc.) actively penetrate the speech of young people, combining with general literary vocabulary in a new, slang meaning: to pin someone - to play a prank; to get someone-to get bored; to drive, hover, blow, treat (ears) - to deceive, tell fables; get out - quickly get out; take a break, steam off, get involved - have fun, have a good time; arise, swell - express displeasure; bummer - thwarted fun, pleasure; crusts (crusts) - joke, funny situation; pitchfork - dead end situation; slow down, do not catch up - do not understand, etc.
This creates a special language environment characterized by the play of lexical meanings, which can not fail to attract young people. On the other hand, the limited set of jargonisms creates a lexical monotone and leads to the impoverishment of individual speech.
Along with lexical changes, the language of the youth "counterculture" also includes grammatical changes: "- I say this, but he doesn't hear...". Desemantizing, significant words either begin to perform the function of the article (such), or denote a speech situation ( such as - "pretends that he doesn't hear").
The boundaries of youth slang distribution are expanded thanks to the mass media (youth programs on radio and TV, advertising addressed to a young audience, etc.). Slang is used to write songs and advertising slogans, which determines the degree of its impact on speech consciousness:
page 48
And below lay the city, full of its lights,
Swallowed you all alone.
Your alcoholic brother shot me for a hangover.
(I am like a dog. Swift & C o).
For two people, one passport for the divorce of cops.
A Romantik player and a Beatles cassette.
(For two. Swift ...
Read more