Слово эмаль известно большему числу людей, нежели слово смальта, и этим, по-видимому, объясняется то, что этимологические словари русского языка включают только первое из них. Попытаемся восполнить этот пробел.
Что же такое смальта? Семнадцатитомный словарь современного русского литературного языка (ССРЛЯ) указывает на наличие у этого слова двух значений: "1. Ярко- синяя краска для окраски бумаги, стекол, фарфоровых и гончарных изделий [примеры из текстов не приводятся]. 2. Цветное непрозрачное стекло различной формы для мозаичных работ; пластинка, кубик из такого стекла [примеры поздние - из текстов XX века]". В лексикографической ссылке указывается, что впервые слово смальта зафиксировано Толковым словарем В.И. Даля 1863 года и что оно восходит к немецкому Schmalta. В целом статья ССРЛЯ повторяет то, что сказано в Толковом словаре русского языка под ред. Д.Н. Ушакова, с той разницей, что последний отсылает русское смальта к итальянскому smalto, а всю статью предваряет пометой специальное).
Итак, на первое место оба фундаментальных словаря ставят значение "синяя краска". Однако Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой 1996 года дает только второе значение: " смальта, собир. Куби-
стр. 116
ки или пластинки цветного непрозрачного стекла для мозаичных работ".
Мы бы добавили еще одно значение - художественное изделие, выполненное из цветных кубиков непрозрачного стекла, например:
Храм украшен замечательными смальтами, из которых лучшая -Преображение; фрески потускнели и осыпались, а смальты как новенькие.
Обратимся к истории слова смальта в русском языке. Естественно было бы искать его в трудах М.В. Ломоносова, поскольку он уделял огромное внимание развитию мозаичного дела в России и под его руководством в Усть-Рудицах была создана фабрика по изготовлению цветного стекла, из которого делались бисер, стеклярус и смальта для мозаик. Но Ломоносов не пользовался словом смальта. Он называл производимую под его руководством массу цветным стеклом для мусии (мозаики). Вот ...
Read more